Operation Cover the Land

The organization I work for in Ghana has adopted something they call Operation Cover the Land. The name is loosely based on Habakkuk 2:14

For the earth will be filled
with the knowledge of the glory of the Lord
as the waters cover the sea. (Habakkuk 2:14)

The “earth” in this case means the land of Ghana. Covering it means making sure that all the languages of Ghana have the Bible.

After all, it is difficult to imagine how a place can be filled with true knowledge of God’s glory without people having access to book that covers that topic in depth – the Bible.

Operation Cover the Land asks Ghanaian Christians to imagine what it would be like to be part of fulfilling Habakkuk’s 2,600-year-old prophesy and, even more, seeing that happen soon. And it could be very soon indeed because Operation Cover the Land envisages having translations ongoing in all the languages of Ghana without the Bible by 2020. After that, the scope  will increase to include all of Africa with Ghana providing resources for Bible translation across Africa. It is very ambitious, but then so is Habakkuk’s prophesy.

500 2000 3000 then 2000 again


There are perhaps as many as 500 languages in the world. At least that’s what Wycliffe’s founder William Cameron Townsend thought when he started the organization in the 1930s. The number increased to 1,000. Then by the time I joined in the 1970s, it was over 2000. By then, Wycliffe had published a book entitled Two Thousand Tongues to Go.

Gradually, the number kept increasing. Why? Well, we kept discovering more languages. In the 1990s that stopped. Oh, we still might find a new language here or there, but nothing like the thousands being discovered in the middle of the 20th century. One of the little-heralded scientific achievements of that period was the cataloging of all the languages of the world, largely achieved by people interested in translating the Bible into more languages.

As the number of known languages increased – eventually to over 6,900 – so did the number without a translation of the Bible, reaching 3,000 in the 1990s – a far cry from the estimated 500 of only 60 years earlier.

But even as the number of languages stabilized around 6,900, the number still needing a translation was only decreasing by 25 per year – translation work was starting in about 25 languages every year. Imagine trying to save $3,000 by adding $25 to a cookie jar once a year. Even stalwart supporters of translating the Bible into all languages wondered if it was doable or worthwhile.

Enter John Watters. He had an idea called Vision 2025 which called for starting translation in all languages by 2025. A nice motivational goal, I thought, even if it can’t be done.

Well, Wycliffe just released the latest statistics. You can see them here. The number of languages without the Bible has dropped to less than 2,000 for the first time since we knew how many languages there are! Better, the rate of starting translation in more languages has increased way beyond 25 per year. The current pace has translation in the last language starting in the 2030s. Of course, that requires that giving, going and praying continue at the same pace. On the other hand, if God’s people were to pick up the pace a bit, 2025 is very possible.

This means that my children will see the last translation started and probably finished! Time is running out to be part of this historic moment. Don’t show up at the end of the world, see how proud our God is of those he asked to be involved and regret that you didn’t invest some prayer, money or time in this great thing God is doing.