Early in July, I attended a one-day conference on the subject of the Old Testament in Africa and Christ’s message. We easily forget that Jesus preached exclusively from the Old Testament for the simple reason that the New Testament did not exist yet. The conference was organized by the Ghanaian organization I am on loan to. All of the speakers were from Ghana.
As I have written before, the Old Testament is particularly relevant to African culture. That came out again at this conference. But I learned new aspects of that. Some speakers pointed out that the Old Testament is relevant to the most pressing issues in Christianity in Africa. For example, one speaker showed how the Old Testament is most helpful in guiding the many African Christians who have retained some of their traditional religious practices. Another showed how the Old Testament prophets and Old Testament teaching about prophecy bring a much-needed correction to modern day prophetic ministries in Africa which are rapidly expanding. Yet another pointed out that of the healing of Naaman speaks directly to abusive practices of healing found in some African churches; bringing a healthy correction to them.
Another speaker informed us that there are 650 languages in the world spoken by a half a million people or more (the rest have fewer than that). Of those, 250 have a translation of the New Testament but not of the Old Testament. His point was that at least those languages should have the whole Bible.
The representative of a Western translation organization shared the results of a survey his organization did of churches in Africa and elsewhere asking for translation in their languages. When asked how they would use translations if they were done, the most common response was evangelism. If those, 62 percent said the Old Testament is preferred for that purpose.